言葉の誤用

誤読にご用心

会話中に指摘されて初めて知ることが多い、読み方の間違い。

あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行

杏仁きょうにん豆腐どうふ
あんにんどうふ」。本来は「あんにん」ではなく「きょうにん」。中国語では「シンレン」。
強力きょうりき
「きょうりょくこ」は誤読。
極右きょくう
ごくう」は誤読。反対は「極左きょくさ」。
綺羅きらほしごと
「きらしのごとし」は誤読。「綺羅星きらぼし」は“綺羅、星の如し”から誤ってできた語。立派な人が連なり並んでいること。
今上きんじょう
んじょう」は誤読。現在の天皇。厳密には「今上天皇」は重言。ちなみに、「昭和天皇」「大正天皇」などは崩御してから贈られるおくりなで、在位中の天皇に対して用いるのは誤り(天皇の死後、つけられていない間は「大行たいこう天皇」)。また、誤読から「今生天皇」といった誤字もしばしば見受ける。「今体きんたい」「今文きんぶん」など。
禁制きんぜい
女人にょにん――」。「きんい」。古くは「きんぜい」。
琴線きんせん
「――に触れる」。「ことせん」は誤読。間の心の奥深くにある感じやすい心情のこと。
ギプス
「ギス」は誤読。Gips。ドイツ語。
キューピッド
「キューピッ」は誤読。Cupid。
キリマ・ンジャロ
「キリマンジャロ」は誤読。Kilimanjaro。アフリカ最高峰。スワヒリ語で、Kilimaは「山」、njaroは「輝く」で、「輝く山」という意。

しくも
しくも」は誤読。
庫裏くり/庫裡
り」は誤読。寺院の台所にあたる建物。
グラウンド
「――キーパー」「アンダー――」。「グラド」は誤読。ground。
グロッギー
「グロッキー」。本来は「グロッギー」。groggy。

敬遠けいえん
「けえん」は誤読。「倦厭けんえん」とも誤用されやすい。「倦厭」は、あきていやになること。
軽軽けいけい
かるがるに」は誤読。「軽軽かるがると」。
境内けいだい
「けいい」は誤読。「海内無双かいだいむそう」「参内さんだい」など。
戯作者げさくしゃ
さくしゃ」は誤読。戯作をする人。特に、江戸時代の俗文学作者。
けむ
けむりにまく」は誤読。
原因げんいん
げいいん」は誤読。
嫌悪けんお
「けんあく」は誤読。「けんあく」なら「険悪」。「好悪こうお」「悪寒おかん」など。
言質げんち
「げんしつ」。これは慣用読みであり、本来は「げんち」。
源氏名げんじな
「げんじめい」は誤読。遊女や芸者などにつける呼び名。

号泣ごうきゅう
「ごうなき」は誤読。
香具師こうぐし/やし
ぐし」は誤読。香具こうぐを作る人や売る人。てきや。
膏肓こうこう
「こうう」。これは慣用読みであり、本来は「こうこう」。「膏盲」は誤字。「膏」は心臓の下、「肓」はかくの上。からだの中で一番奥深く、治療しにくい所。「やまい膏盲にる」など。
好好爺こうこうや
「こうこうじい」は誤読。
較差こうさ
かくさ」。これは慣用読みであり、本来は「こうさ」。ちなみに、比較の差が「較差」、格付けの差は「格差かくさ」。
好事家こうずか
「こうか」は誤読。変わった物事に興味を抱く人。
更迭こうてつ
「こうそう」は誤読。

前頁  1 2 3   次頁 ]

▲ページTOP