言葉の誤用

意味にご用心

「そこで使うの変ですよ……、言葉の使うところが違う」という間違い。

あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行

懐石かいせき
豪華な料理」という意味ではなく、「簡素な料理」。
確信犯かくしんはん
罪と知りながら行われる犯罪」という意味ではなく、「自らの行為を正しいと信じて行われる犯罪」。
辛党からとう
辛いものが好きな人」という意味ではなく、「甘いものより酒類が好きな人」。
閑話休題かんわきゅうだい
ここからは余談ですが」という意味ではなく、「それはさておき」。「閑話」とは、無駄話のこと。本筋から脇道に入る為にではなく、脇道から本筋に戻す為に用いる接続詞的な言葉。

けない
油断出来ない」という意味ではなく、「気遣いする必要がない」。
貴様きさま
相手をののしっていう時に用いる語」。本来は「目上の者に対して、尊敬の意を含めて用いる語」の尊敬語。
奇特きとくな人
変人」という意味ではなく、「行いが感心な、健気な人」。
杞憂きゆう
懸念、心配」という意味ではなく、「取り越し苦労、無用の心配」。
教官きょうかん
指導員」。本来は「教育に従事する国家公務員」を指す。「官」とは、国家、役所、あるいはそこに勤める人の意。

草葉くさばかげ
物陰ものかげ」という意味ではなく、「あの世」。また、「草場」と表記するのは誤字。
句点くてん
」という意味ではなく、「」。句読点くとうてん。「、」は読点とうてん
君子くんし豹変ひょうへん
君子が何かの拍子に突然人格をかえること」という意味ではなく、「君子は誤ちをすぐ改め、善に移ること」。本来、「豹変」は良い方にかわることを指したことば。「君子」とは、徳が高くて品位のそなわった人のこと。

げきばす
活を入れる」という意味ではなく、「自分の主張を述べて同意を求め、行動を促す文書を急いで出す」。漢字にも注意。「激」ではなく「檄」。
血税けつぜい
血のにじむような努力をして納めた税」。本来は「兵役義務の称」。

降順こうじゅん
上から下に並べられていること」という意味ではなく、「コード番号が、大きいほうから小さいほうへの順に並べられていること」。逆順。その逆は昇順しょうじゅん
こころ
気遣い」という意味ではなく、「気晴らし」。気遣いを指す言葉なら「思い遣り」。
姑息こそく
卑怯ひきょう」という意味ではなく、「その場逃れ」。
ごった
いろいろな物が混じり合っているさま」という意味ではなく、「肉・野菜などいろいろな材料をいっしょに入れて煮たもの」。いろいろな物が混じり合っているさまは「ご(っ)たぜ」「ごちゃ混ぜ」、たいへん混雑することは「ごったがえす」。
ごねる
不平・不満・要求をくどくどと言いたてる」。本来は「死ぬ。くたばる」という意味。誤用の意味は「ごてる」との混同により生じたもの。
の葉
樹木の葉」という意味ではなく、「冬になって散る葉、散り残っている樹木の葉」。樹木の葉なら「の葉」。
小春日和こはるびより
春のような陽気な気候」という意味ではなく、「初冬の頃の、春のように穏やかな気候」。「小春」とは陰暦10月の異名。秋から冬に移る暖かい日に用いる言葉。
牛蒡ごぼう
間を置かずに数人を追い抜くこと」。本来は、「一人ずつ片端から順順に引き抜くこと」。

▲ページTOP